纽约时报为什么美国的中餐馆越来越少

ChineseRestaurantsAreClosing.That’saGoodThing,theOwnersSay.为什么美国的中餐馆越来越少?

KINGSTON,N.Y.—Morethan40yearsafterbuyingEng’s,aChinese-AmericanrestaurantintheHudsonValley,TomSitisreluctantlyconsideringretirement.纽约金斯顿——买下哈德逊谷的中餐馆Eng’s40多年后,汤姆·薛(TomSit)终于不情愿地开始考虑退休了。

Formuchofhislife,Mr.Sithasworkedheresevendaysaweek,12hoursaday.HecooksinthesamekitchenwhereheworkedasayoungimmigrantfromChina.Heparksinthesamelotwherehe’dtakebreaksandreadhiswife’sletters,sentfromMontrealwhiletheycourtedbypostinthelates.Heseatshisregularsatthesametableswherehisthreedaughtersdidhomework.在人生的大部分时间里,薛先生每周七天、每天12个小时在这里工作。自年轻时从中国移民美国以来,他一直在这个厨房做饭。他的车泊在同一个停车场,小憩的时候,他曾在那里读未婚妻从蒙特利尔的来信,那是20世纪70年代末,他们还在远距离地谈恋爱。若是熟客上门,他会让他们坐在三个女儿曾经做作业的那张桌子。

Twoyearsago,attheinsistenceofhiswife,FayeLeeSit,hestartedtakingoffonedayaweek.Still,it’snotsustainable.He’s76,andthey’regoingtobegrandparentssoon.Working80hoursaweekisjusttoohard.Buthisgrowndaughters,whohavecollegedegreesandwell-payingjobs,don’tintendtotakeover.两年前,在妻子费伊·李·薛(FayeLeeSit)的坚持下,他开始每周休假一天。尽管如此,他也不可能永远干下去。他76岁了,而且他们很快就要当外祖父母了。每周工作80个小时太辛苦。但已经成年的女儿们都有大学学位和高薪工作,她们无意接手餐馆。

Acrossthecountry,ownersofChinese-AmericanrestaurantslikeEng’sarereadytoretirebuthavenoonetopassthebusinessto.Theirchildren,educatedandraisedinAmerica,arepursuingprofessionalcareersthatdonotdemandthesamegruelinglaborasfoodservice.在美国各地,像Eng’s这样的中餐馆的老板们都在准备退休,但后继乏人。他们的子女在美国长大,接受了高等教育,从事的职业不需要像食品服务业这样累人的劳动。

AccordingtonewdatafromtherestaurantreviewingwebsiteYelp,theshareofChineserestaurantsinthetop20metropolitanareashasbeenconsistentlyfalling.Fiveyearsago,anaverageof7.3percentofallrestaurantsintheseareaswereChinese,


转载请注明:http://www.chubans.com/mgly/543.html


当前时间: