中国尿盆在美国遭疯抢60美金一个,专当

来自:普象工业设计小站ID:iamdesign

图文版权归属原作者,仅限交流学习

世界之大,无奇不有

一向会玩的歪果朋友们

总能玩出些令人啼笑皆非的骚操作

这不,咱们中国人用的痰盂

在亚马逊卖的火爆无比

对,你没有看错

这就是咱们用了几十年的搪瓷尿盆

十几二十块的小玩意

被炒到了61美元(块左右)

不仅身价水涨船高

还有了一个非常洋气的名字

“中国水果篮子”

不好意思,下巴差点笑掉

不是吧阿Sir

这只是你们用来装水果的

我不是,我没有!

除此之外

他们还用装面包、冰红酒

还真是平平无奇小天才

一个小罐子开发出了多种用途

简直聪明不死你们!

许多国内网友看后

边惊奇边感叹:

“60美元?

我不敢相信我的童年便盆比我更有价值”

也有人调侃

这是一个有味道的文化输出

知道真相的外国网友会不会狂吐

原来一直是我们用错了

而且搜一搜照片,也能见到不少外国朋友拿痰盂当果篮的情况。

很多网友也提到,不能看到这种情况就嘲笑外国人笨,有时候只是因为文化差异造成的,再加上商家的误导,才导致了这样的笑话发生。

同理,一些西方的传统用品,也很可能在东方被曲解“创新”。所以交流才显得特别重要。

不过借这个机会,报姐也到亚马逊上搜了一圈,看看外国人还在买什么奇奇怪怪的中国风商品,不搜不知道,一搜头笑掉。

随手搜了一下chinese和traditonal,亚马逊出来的第一个搜索结果就震惊全家。

黑色的T恤上印着大大的一个“倭”字!但是品名却是:繁体字“爱”印花T恤。

原来是把“倭”当成“愛”,咱先不说这俩字长得差距有多大,意思也差距太大了。

但这几百个下单的外国朋友,完全被蒙在鼓里,好评如潮,说这件衣服的设计好看,穿上非常帅。

如果他们知道“倭”的真实意思,估计要笑不出来了。

搞笑的是评论第一的美国哥们,不知通过什么途径得知了真相,他怒评一星:

“我非常失望地发现那个字不是爱的意思...”

接下来,一位看不过去的日本朋友,先解答了这一谜团:

“衣服上的汉字是倭,日文念法是yamato,古代日本的意思。love的汉字写法是愛!”

但还是有人对这件名不副实的时尚单品抱有最后一丝希望,希望“倭”是个不太坏的词,一位网友在研究后评论:

这个字不是爱,但可能是和睦或和平的意思?但又不是什么褒义词,貌似和古代日本有关。

终于有个懂中文的明白人解释了一切:

倭,是矮子,或者日本人的意思。把这个印在衣服上穿出去,就跟美国人把“牛奶”“面包机”“猪肉炒饭”纹在身上一样沙雕。我是个学中文的美国人,这种玩意实在是太迷惑了。

总之是伤害性不大,侮辱性极高,是在明朝穿上会被戚家军攻打的程度...

且不说能不能多方面应用

但如果有朋友送这样的礼物

象君真的会含泪感谢

呵呵呵呵……

为什么会出现这样的小插曲呢?

多是文化差异所导致

就像在西方火起来的冥币

他们认为烧纸钱是在给祖先送钱

会保佑自己好运

兴高采烈的起了新名字“祖先钱”

有的还抱怨

“中国人太小气

这么好的东西竟然一直藏着不让我们知道”

此时此刻

需要送一首《你要的全拿走》

不过,话说回来

文化差异不是一天形成的

比如,几乎每年的时装周都会

设计出几件辣眼的中国风服饰、鞋包

样式简单而粗暴

奇奇怪怪的风格让人神经错乱

他们对中国风单品的欣赏,和我们真的不一样。咱们认为土的东西,一些西方买家反而认为是“异域情调”。

比如这个东西一下就吸引了报姐的眼球,一组“中国风”浴帘。一整张猛虎下山,宝贝描述中说,这是传统的中式风格。

这大老虎浴帘估计是大姑大姨装修房子都不会考虑的惊人花色,洗起澡来多渗人啊?但这拦不住不少外国人下单,人家觉得老虎就是酷。

有一个评价这么写:我太开心买了这个东西!它太配我的浴室了!是目前为止我买过最可爱的浴帘!

这位朋友没有晒出买家秀,但我猜他看到我国网站上卖的这款产品也会心动不已:

荣获“丑东西大赛”的老虎上山连裤袜

同样是这个卖家,他拥有一套不同于常人的审美,专给外国人卖的“中式传统”浴帘。比如下面这个咏梅图

然后我又搜到了一款与之气质相同的时尚单品——垂柳依依中国美甲。真的有个美国朋友买了,还评论说孩子很喜欢。

和咏梅浴帘搭配,洗澡的时候都会感受到泥土的芬芳。

除了这些沾了些中国元素但运用诡异的产品,还有些外国人或真的网购一些(他们自认为的)中国传统物品。基本上都是中国网上少见有人会买的东西。

比如这个:

它虽然看着是三个普通的铜钱,但这个卖家说,这是来自中国古代的幸运铜钱,只要5.98美元,就能帮你转运发财。宝贝描述中,这三枚铜钱被讲得神乎其神:

“它将使财富能量不断地在你身边,不断带来新的好运”

“三枚金币拴在红绳上,分别代表着天,地,人。形成财富和幸运的磁场”

“红绳是用来增强磁场的道具”

“可以把它放在钱包,储物柜里”

其实用法写得挺对的,不过这咸丰宣统的假硬币还是有点喜感。但这玩意就是信则有不信则无,一位美国买家激动给出五星好评:

“太管用了!祝大家都有好运,爱了”

来自中国的神秘力量,你不服不行。有人买铜钱护身,就有人想预测命运。亚马逊居然有卖地摊算命先生必备的签筒的!

而且光这家就有多人下单,英文品名直翻译过来是“中国运势棒”,外国人也能很快理解。

最厉害的是,居然随签筒会附赠一本全英文解签书。买了的网友都说很好玩,还有一名网友说她每天饭后用这个算上一卦非常开心。这也算是文化输出了吧?

前方高能预警!这是本次搜索中见到的最令人啧啧称奇的东西,它的品名振聋发聩

“仿明代景德镇产中国古董舞狮青花瓷瓶”

结果,它的细节图长这样...

还有这样...

开玩笑吧这是!

这幼儿园般的卡通画功,这粗糙的染色,这沙雕的表情。你跟我说这是明朝风格的景德镇青花瓷?再说有青花瓷的题材是舞狮子的吗!

卖家也大言不惭,虽然承认是现代复制品做旧,但欺负外国人不懂中国瓷器,在宝贝介绍里吹嘘这瓶子有着“美丽的设计”。

你敢看着它的眼睛再说一次美丽吗?

无知者无畏,外国网友还是义无反顾地下单,花了30多美元买下它,并欣喜地夸赞到——真是惟妙惟肖!

这还不是最绝望的,往下拉又看到了另一个卖青花瓷的。品名还是那个味儿:

“仿明代古董景德镇产带来好运的青花瓷瓶”

产品介绍中反复强调,这玩意能带来好运和长寿,而这瓶子长这样:

这对眼沙雕小孩是谁啊喂!

26.75美元,能不能带来长寿不知道,看了这沙雕小孩感觉自己来了10岁时真的。

但评论没有一个人指出花纹不够精美,他们认为它大气,复古。这位网友甚至还买了几个放在家里??

其实除了这些不靠谱的东西,也有非常正经,审美正常的中国传统元素产品,比如这组需要自己组装的锁扣,评论里的外国朋友纷纷秀出了自己安装的锁扣和各种西洋式的箱子,奇奇怪怪混搭竟然形成了怪怪的的文化碰撞。

这位朋友把中式的锁扣喷上了白漆,准备营造圣诞节的气氛

这位买家用锁扣做了一个宝箱,将在他和未婚夫的婚礼上当作小道具。

还有人用它给小侄女做了收藏画片的小盒子,特地挂了一个可爱的爱心锁。

虽然她们可能不清楚锁上画的是什么,有怎样的历史。但大家都抱着欣赏的心情,觉得这样的设计漂亮精巧。

亚马逊上还有卖中国传统剪子的,品名是“中华名剪”。这个现在在国内都不太多见了,很多外国人觉得好看,买来挂在家里。

也有网友真的想买剪子,不过遭遇了些许滑铁卢。因为他们没想到,中国的铁剪子为什么这么大???

“宝贝很喜欢,但是它们比正常大小大太多了,我是可以单手抓篮球的人,但是还是拿不住这剪子...不太好操作,不过坚固耐用。”

对于这些变了味道的中国风

还真的挺让人郁闷

而这,也证明了普及东方文化的任务

任重而道远

笑过、无语过之后

更需要善意提醒与知识传播呀

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇


转载请注明:http://www.chubans.com/mgxw/2465.html


当前时间: